Publicidade
Georgi Gospodinov e Angela Rodel vencem o International Booker Prize 2023
PublishNews, Talita Facchini, 24/05/2023
'Time Shelter', escrita pelo autor búlgaro, foi descrita pelo júri como 'brilhante'; autor e tradutor dividirão o prêmio de £ 50 mil

Tradutora Angela Rodel e o autor Georgi Gospodinov | © David Parry
Tradutora Angela Rodel e o autor Georgi Gospodinov | © David Parry

O escritor búlgaro Georgi Gospodinov e a tradutora Angela Rodel venceram o International Booker Prize 2023 com o livro Time Shelter, descrito pelo júri como um romance “brilhante”.

Na cerimônia de premiação, nesta terça-feira (23), Gospodinov se disse “honrado” em receber o prêmio que homenageia autores e tradutores igualmente por uma obra de ficção traduzida para o inglês e publicada no Reino Unido ou Irlanda. Georgi e Angela dividirão o prêmio de £ 50 mil.

Time Shelter tem como base uma "clínica do passado" que oferece um tratamento promissor para quem sofre de Alzheimer: cada andar reproduz uma década nos mínimos detalhes, transportando os pacientes de volta no tempo. Na obra, um narrador sem nome tem a tarefa de coletar os destroços e refugos do passado, desde móveis dos anos 1960 e botões de camisa dos anos 1940 até aromas e até mesmo a luz da tarde. Mas à medida que os quartos se tornam mais convincentes, um número crescente de pessoas saudáveis procura a clínica como um "abrigo do tempo", na esperança de escapar dos horrores da vida moderna – um desenvolvimento que resulta em um enigma inesperado quando o passado começa a invadir o presente.

"Queríamos recompensar um livro que se concentra tanto no individual quanto no coletivo, no que é mais íntimo e no que nos conecta. Um livro que questiona o mundo que nos rodeia mas que pela sua linguagem e referências literárias é também um mundo universal", explicou a escritora Leila Slimani, que fez parte do júri.

Slimani descreveu a obra de Gospodinov como “um romance brilhante cheio de ironia e monopólio, uma obra profunda que trata da questão contemporânea e também filosófica do que acontece conosco quando nossas memórias desaparecem”.

O livro Boulder, de Eva Baltasar e traduzido pela brasileira Julia Sanches, era uma das obras finalistas.

[24/05/2023 08:00:00]
Matérias relacionadas
'Torto arado', com tradução de Johnny Lorenz, segue na disputa do prêmio que reconhece autores e tradutores por obra de ficção traduzida para o inglês e publicada no Reino Unido ou Irlanda; vencedor será conhecido em 21 de maio
Livro foi traduzido para o inglês por Johnny Lorenz e publicado nos EUA e no Reino Unido pelo selo Verso Fiction, da Penguin Random House
Comissão vai buscar o melhor trabalho de ficção traduzido para o inglês, e as editoras já podem inscrever obras publicadas no Reino Unido ou Irlanda entre 1º de maio de 2023 e 30 de abril de 2024
Leia também
Autor britânico-ganense recebeu o prêmio - voltado para jovens escritores até 39 anos - pelo seu segundo romance, 'Small worlds'
Edição de estreia comemora o meio século da editora carioca e pretende premiar um romance inédito de autor autodeclarado negro; além de ter sua obra publicada, vencedor ganhará uma mentoria com o escritor e curador
As inscrições vão até a meia-noite do dia 30 de junho de 2024, no horário de Mato Grosso do Sul; três primeiros colocados, em cada categoria, receberão prêmios em dinheiro