Publicidade
Plataforma quer dar mais visibilidade a livros escritos em português
PublishNews, Redação, 15/09/2015
A ideia da plataforma Books can Travel é da agente Patricia Seibel

Patricia Seibel acaba de lançar plataforma de promoção e licenciamento de livros escritos originalmente em português | © Divulgação
Patricia Seibel acaba de lançar plataforma de promoção e licenciamento de livros escritos originalmente em português | © Divulgação
A agente Patricia Seibel acaba de lançar a plataforma Books can travel Criada com o objetivo de promover e licenciar, no exterior, obras publicadas originalmente em português, a plataforma quer funcionar de ponte entre autores nacionais e editores estrangeiros. “Grande parte dos autores e editoras no Brasil e em Portugal gostariam de ver seus livros publicados em outros países, mas não têm como divulgá-los para as editoras estrangeiras. Poucas editoras nos países lusófonos possuem staff dedicado à promoção e venda de direitos ao exterior”, explica a criadora. “A plataforma surge assim para proporcionar mais visibilidade à produção editorial de países lusófonos, aumentando a possibilidade de licenciamento e de um maior alcance a leitores em outras partes do mundo”, completa.

Funciona assim: a plataforma reúne informações, em inglês, sobre livros de diversos segmentos originalmente lançados em países lusófonos. Além de sinopse, números de vendas, lista de prêmios, biografia do autor, clipping e outras informações relevantes, cada livro traz o nome da pessoa que deverá ser contatada caso uma editora estrangeira ou empresa em outro segmento tenha interesse em licenciar o conteúdo. Patricia prevê ainda o envio de um boletim semanal aos editores e scouts internacionais com informações sobre os livros com maior potencial de venda, com o objetivo de gerar tráfego para a plataforma.

A plataforma nasce com alguns nomes no seu catálogo: Carina Rissi, Thalita Rebouças, Ilan Brenman, José Roberto Torero, Renato Moriconi e Eva Furnari, todos representados pela agência Seibel Publishing Services, também de propriedade de Patrícia. A consulta à plataforma é gratuita a todas as pessoas, no entanto, para incluir conteúdos na plataforma é necessária uma assinatura por um período mínimo de doze meses. Autores podem incluir até dez títulos de sua autoria na plataforma a um custo de 120 euros por ano. Agentes e editoras podem subir até 200 títulos por ano pagando entre 1.000 euros (para agentes) e 1.200 euros (para editores). Até o dia 30 de setembro, os assinantes têm 20% de desconto na anuidade. Os custos cobrem a tradução das informações promocionais sobre cada livro do idioma português para o inglês e a disponibilização das informações na plataforma. Mais informações podem ser obtidas pelo e-mail info@bookscantravel.com.

[14/09/2015 23:00:00]
Matérias relacionadas
Ao apresentar um panorama da publicação de livros em países de língua portuguesa, Jaime Mendes comenta sobre fronteiras encontradas na circulação dos livros
O já velho 'copia e cola' evoluiu, tecnicamente, para o Frankenstein harmonizado
Se alguém disser a um americano que a prática no Brasil é as escolas se apropriarem de textos literários sem qualquer pagamento de direitos autorais, o gringo não vai acreditar
Leia também
Evento na Turquia foi o primeiro encontro editorial internacional de 2024 e contou com três representantes brasileiros
Pesquisa da Nielsen BookScan divulgada pelo SNEL apresentou, neste quarto período, crescimento de 3,12% no faturamento graças ao aumento do preço médio do livro; no acumulado do ano, crescimento no valor é de 7,56%
Nos primeiros seis meses, a Audible gerou mais de 16 mil horas de conteúdo, produziu 1,7 mil audiolivros e trabalhou com mais de 600 narradores