Bélgica francófona abre último edital de apoio à tradução literária de 2022
PublishNews, Redação, 06/04/2022
Nessa segunda chamada, editores brasileiros têm até 29/04 para solicitarem assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução. Passa Porta também está com inscrições abertas para residência de tradução em Seneffe.

O Ministério da Federação Valônia-Bruxelas (Bélgica francófona) abriu as inscrições para o seu programa de apoio à tradução. O programa apoia a tradução de obras literárias escritas por autores belgas de língua francesa (romances, contos, poesia, teatro, livros infantojuvenis, quadrinhos e ensaios literários).

Até o dia 29 de abril, editores estrangeiros podem solicitar assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução. Em relação aos autores clássicos falecidos que fazem parte do patrimônio literário, a assistência financeira é de 50% dos custos de tradução.

O formulário pode ser baixado clicando aqui e para mais informações é só entrar em contato com Elodie Meunier, adida das relações culturais da Valônia-Bruxelas Internacional no Brasil, pelo e-mail e.meunier@delwalbru.be.

Além disso, a Casa Internacional de Literatura Passa Porta também abriu as inscrições para a sua residência internacional de tradutores prevista para agosto, no Castelo de Seneffe, na Bélgica. A residência está aberta a tradutores estrangeiros que trabalham em um projeto de tradução de literatura belga de língua francesa, a tradutores belgas de língua francesa e a autores belgas de língua francesa. O alojamento com espaço de trabalho individual e as refeições são fornecidos. Os residentes também recebem uma diária de oito euros por dia, desde que seu trabalho seja acompanhado por uma editora.

As solicitações devem ser enviadas até 30 de abril de 2022, para seneffe@passaporta.be e os candidatos serão informados de sua seleção (ou não) por volta de 15 de maio, após deliberação do comitê. Para mais informações, é só clicar aqui.

[06/04/2022 09:00:00]