Publicidade
Publicidade
As dores e as delícias de trabalhar com tradução no Brasil
PublishNews, Talita Facchini, 13/09/2021
Podcast do PublishNews dá continuidade à sua série informal 'Ofícios' e conversa com Erico Assis e Guilherme Kroll sobre tradução

Em julho, o Podcast do PublishNews recebeu Elisa Von Randow, do estúdio Alles Blau, e Alceu Nunes, diretor de arte da Companhia das Letras, para debater o design editorial e a capa dos livros, um dos primeiros contatos do leitor com as obras. Ali, o Podcast começava, mesmo que informalmente, a série Ofícios, que quer apresentar aos assinantes do PublishNews as mais diferentes profissões da produção editorial. O assunto dessa vez é a tradução.

Quais as dificuldades destes profissionais que tornam livros de diversos lugares e idiomas acessíveis para nós leitores do português? E o que tanto é preciso para ser um tradutor? Para falar sobre o tema, o Podcast do PublishNews recebeu o tradutor e escritor, Erico Assis e o editor e tradutor Guilherme Kroll.

Na conversa, eles falaram sobre o que significa a tradução para cada um e como eles enxergam a importância desse trabalho. "Entendo que quando uma editora contrata um tradutor, ela tá contratando um escritor que vai reescrever aquele texto com toda a roupagem que tem uma cultura - no caso aqui a brasileira - e que vai colocar essa roupa nesse texto que nasceu em outro lugar", explicou Erico. "Estou encarregado, como tradutor, de fazer o texto funcionar e ficar – na minha língua – tão bonito quanto ele é na língua original", finalizou.

Já Kroll frisou que mesmo trazendo uma nova roupagem para o texto, a coerência do texto deve ser a prioridade. "Parto do pressuposto que estou pegando um texto num idioma que a pessoa não entende e vou verter ele para um outro que ela entende, e a gente faz essa ponte. Esse é o básico do básico", definiu.

Dando duas visões diferentes sobre o que é ser um tradutor, Assis e Kroll falaram ainda sobre como começaram suas carreiras, seus métodos de trabalho, a questão dos direitos autorais, do relacionamento - nem sempre perfeito - com as editoras, sobre prazos, remuneração e outros temas importantes.

O Podcast do PublishNews é um oferecimento da MVB, a empresa que torna os seus livros visíveis com serviços como Metabooks e Pubnet, e da UmLivro, novo modelo de negócios para o mercado editorial: mais livros e mais vendas. Você também pode ouvir o programa pelo Spotify, iTunes, Google Podcasts, Overcast e YouTube.

Indicações:

Prezada editora - Mulheres no mercado editorial (Contafios / Moinhos), Organizadoras: Ana Elisa Ribeiro, Maria do Rosário A. Pereira e Renata Moreira
Escuta, Formosa Márcia (Veneta), de Marcello Quintanilha
Este era o nosso pacto (Conrad), Ryan Andrews - Tradução: Carol Pimentel
Fábulas italianas (Companhia das Letras), de Ítalo Calvino
Felix para sempre (Nacional), de Kacen Callender
Billie Eilish - The world´s a little blurry

Este é o Podcast do PublishNews e falamos aqui, toda semana, das últimas notícias do mercado editoral.

Publicidade
Leia também
Programa recebe Malu Poletti, do Tatu Bola (Editora Planeta); Lara Berruezo, do HarperKids (HarperCollins Brasil); e Elisa Zanetti, dos selos Escarlate e Brinque-Book (Companhia das Letras)
Na conversa, falamos sobre a evolução do mangá no Brasil, sua importância como porta de entrada para novos leitores e as diferenças em relação a outros tipos de quadrinhos
Conversamos com editoras da HarperCollins Brasil, Arqueiro e Alt sobre o 'boom' das vendas dos 'sports romance', um subgênero cheio de particularidades
Convidados falam sobre humanos e IA na curadoria de conteúdo, as mudanças nos comportamentos de busca dos consumidores e estratégias práticas para editoras e autores se adaptarem à nova realidade
Iniciativa fez um mapeamento de todas as pessoas que trabalham e atuam com quadrinhos e/ou humor gráfico no Brasil e ouviu Lucio Luiz e Paloma Diniz, dois experts no assunto
Publicidade

Mais de 13 mil pessoas recebem todos os dias a newsletter do PublishNews em suas caixas postais. Desta forma, elas estão sempre atualizadas com as últimas notícias do mercado editorial. Disparamos o informativo sempre antes do meio-dia e, graças ao nosso trabalho de edição e curadoria, você não precisa mais do que 10 minutos para ficar por dentro das novidades. E o melhor: É gratuito! Não perca tempo, clique aqui e assine agora mesmo a newsletter do PublishNews.

Outras colunas
Programa recebe Malu Poletti, do Tatu Bola (Editora Planeta); Lara Berruezo, do HarperKids (HarperCollins Brasil); e Elisa Zanetti, dos selos Escarlate e Brinque-Book (Companhia das Letras)
Na conversa, falamos sobre a evolução do mangá no Brasil, sua importância como porta de entrada para novos leitores e as diferenças em relação a outros tipos de quadrinhos
Toda semana, uma nova tirinha
"Quando me tornei avó, algo curioso aconteceu: minha atenção foi capturada, novamente, pelos livros infantis e infantojuvenis. Como mãe, já estive nesse mesmo lugar, mas agora é diferente!"
O poema não é feito dessas letras que eu espeto como pregos, mas do branco que fica no papel.
Paul Claudel
Escritor francês
(1866-1955)

Você está buscando um emprego no mercado editorial? O PublishNews oferece um banco de vagas abertas em diversas empresas da cadeia do livro. E se você quiser anunciar uma vaga em sua empresa, entre em contato.

Procurar

Precisando de um capista, de um diagramador ou de uma gráfica? Ou de um conversor de e-books? Seja o que for, você poderá encontrar no nosso Guia de Fornecedores. E para anunciar sua empresa, entre em contato.

Procurar

O PublishNews nasceu como uma newsletter. E esta continua sendo nossa principal ferramenta de comunicação. Quer receber diariamente todas as notícias do mundo do livro resumidas em um parágrafo?

Assinar