Na coletânea de contos de Aoko Matsuda, as tradicionais histórias de fantasmas japonesas são reapresentadas sob uma perspectiva feminista. Suas personagens aparecem sob disfarces inesperados e prestam uma variedade de serviços úteis aos humanos, desde revelar a verdade por trás da morte de um familiar até cuidar de crianças, revender produtos, proteger castelos e combater o crime. À medida que os contos avançam, personagens e histórias se entrelaçam, tornando o livro ainda mais rico e intrincado do que parece inicialmente.
Em Onde vivem as monstras, traduzido para o português por Rita Kohl, os encontros dos mortos com os vivos, por vezes assustadores, também se revelam doces e emocionantes, e tratam, com leveza e bom humor, questões profundas sobre a emancipação e as mudanças recentes na vida das mulheres japonesas.
Aoko Matsuda é uma escritora japonesa que vem se destacando dentro e fora do Japão por suas obras com críticas sagazes ao patriarcado, bom humor e criatividade. Em 2013, seu livro de estreia, Stackable, foi indicado aos prêmios Yukio Mishima e Noma Literary New Face. Obachantachi no iru tokoro, traduzido para o português por Rita Kohl, recebeu o World Fantasy Award em 2021. Matsuda também é tradutora das obras de Karen Russell, Amelia Gray e Carmen Maria Machado para o japonês.