Transfusão - décimo-primeiro encontro de tradutores da casa Guilherme de Almeida é realizado este ano com o tema “Oralidade e escrita”. O evento é gratuito e reúne professores, tradutores, teóricos e etnólogos para debater como os tradutores lidam com diferentes manifestações da oralidade e da escrita.
O evento é híbrido, com atividades na casa e também transmissão de atividades virtuais. A inscrição para a agenda presencial deve ser feita neste link, enquanto o cadastramento para as atividades virtuais se dá aqui.
Não se trata de um evento destinado só a tradutores. O público interessado em literatura deve achar interessante compreender os autores a partir da visão dos tradutores. O encontro busca ampliar o horizonte histórico e cultural, incluindo em sua programação falas sobre os antigos sumérios, da Mesopotâmia, povo criador da primeira escrita humana, e sobre os indígenas Guarani-Mbya, de hoje. Entre esses dois extremos, os debates vão abordar os clássicos da literatura ocidental e oriental e diferentes recursos tradutórios, da Idade Média ao mundo contemporâneo.
“Há 11 anos o Transfusão destaca diferentes discursos sobre a tradução literária que também são muito sintomáticos do que se passa no cenário cultural Internacional”, afirma Simone Homem de Mello, tradutora literária, escritora, coordenadora do Centro de Estudos e Tradição Literária do museu e organizadora do encontro.
No encerramento do evento, no sábado, será exibido pela primeira vez no Brasil o curta-metragem Guyra Pepo – A sabedoria da pluma de um pássaro, realizado pelo Coletivo Tenonderã Avyu, com integrantes Guarani-Mbya e profissionais de mídias. Será a primeira exibição no Brasil do filme, que já estreou na Alemanha.
A Casa Guilherme de Almeida faz parte da Rede de Museus-Casas Literárias de São Paulo, da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do E, e é gerenciada pela Poiesis. Fica na Rua Macapá, 187, Perdizes, São Paulo – SP. Seu anexo é na Rua Cardoso de Almeida, 1.943.