
Depois da segunda edição em 2023, que recompensou Uma temporada no Congo (Temporal), de Aimé Césaire, e traduzido pelo trio João Vicente, Juliana Estanislau de Ataíde Mantovani e Maria da Glória Magalhães dos Reis, a Embaixada da França no Brasil, por meio do seu Escritório do Livro e do Debate de Ideias, se prepara para mais uma cerimônia de premiação.
Esta terceira edição do prêmio recompensa a melhor tradução de livros escritos originalmente em francês, traduzidos para o português do Brasil, e publicados aqui entre 1˚ de maio de 2023 e 30 de abril de 2024. Entre ficção e não-ficção, 51 títulos foram inscritos pelas editoras brasileiras este ano. O livro vencedor será revelado em evento no dia 30 de agosto de 2024, na Biblioteca Nacional (Av. Rio Branco, 219 – Rio de Janeiro / RJ).
O júri de 2024 é composto pelos três tradutores premiados da segunda edição, João Vicente, Juliana Estanislau de Ataíde Mantovani e Maria da Glória Magalhães dos Reis. O tradutor selecionado pelo júri ganhará uma viagem de passeio e encontros profissionais na França. E terá a oportunidade de encontrar com seus pares e discutir sobre o trabalho da tradução e das editoras na França.
O objetivo do prêmio é dar visibilidade ao importante trabalho que é o da tradução, assim como aos grandes profissionais que são os tradutores do francês no Brasil, pontes essenciais entre as duas culturas. O prêmio visa também lançar luz sobre um livro, uma editora e um projeto editorial particularmente relevantes.