
As inscrições para as editoras interessadas em expor no evento ainda estão abertas, mas a feira já reportou que o Hall 3, onde as editoras de língua alemã tradicionalmente exibem seus títulos, está quase lotado. Além disso, a expectativa é contar com a participação de mais de 4 mil expositores de mais de 65 países.

Sobre o LitAg – espaço para os agentes literários – Juergen Boos, presidente da feira, comemora. “Estou especialmente satisfeito que agências de cerca de 25 países já se inscreveram no LitAg, incluindo um número especialmente grande dos mercados mais importantes, Reino Unido e EUA.
O negócio de direitos de tradução sempre foi tratado na feira, mas esse ano parece que terá uma atenção especial, tanto que é tema da campanha Traduza. Transfira. Transforme. “Afinal, é apenas por causa dos tradutores e seus esforços que conseguimos entender a literatura de outras línguas e culturas, ganhando novas perspectivas e criando conexões mais próximas”, explica Boos. Ampliando o tema, a feira irá também abordar a adaptação dos materiais literários para outras mídias.

Com expressivos crescimentos na indústria do livro, o áudio e a literatura para crianças e jovens adultos também terão destaque. Uma área no Hall 3.1, por exemplo, se concentrará na palavra falada, com destaque para livros de áudio, podcasts, tecnologias e serviços de áudio.
Criado para a versão digital da feira em 2020, o The Hof – batizado em homenagem ao hotel Frankfurt Hof, ponto de encontro pós-feira – continuará em 2022 com o objetivo de reunir, pelo Zoom, profissionais do mundo inteiro para conversar, em tom informal, sobre temas atuais e relacionados ao mercado.