Brazilian Publishing Experience fortalece a imagem do Brasil
PublishNews, Karine Pansa*, 27/06/2014
O País começou a mudar seu status de comprador, para vendedor de direitos autorais

A quinta edição do Brazilian Publishing Experience (BPE) realizada, recentemente, em São Paulo, propiciou ao mercado editorial brasileiro mostrar seu funcionamento e potencial produtivo a profissionais de outros países, impulsionando o processo de internacionalização do livro.

O BPE, que é organizado pelo Projeto Brazilian Publishers (BP), uma parceria da Câmara Brasileira do Livro (CBL) e da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil), convidou três formadores de opinião estrangeiros – dois jornalistas e um editor – para que conhecessem a diversidade da produção editorial brasileira. A visita do grupo ao Brasil ocorreu dentro da programação do Projeto Copa do Mundo, realizado pela Apex-Brasil.

Styrbjorn Gustafsson, importante editor sueco, diretor da Tranan Editorial; a jornalista francesa Anne-Laure Walter, da revista Livres Hebdo; e o colombiano Julio César Guzmán, editor-chefe do caderno de Cultura do jornal diário El Tiempo, participaram de uma intensa programação, com visitas a editoras e livrarias para que pudessem ter uma visão geral do mercado. Também foram realizadas visitas técnicas ao Itaú Cultural/Conexões, Instituto Ecofuturo, Sesc-SP e Museu da Língua Portuguesa, para que os convidados pudessem conhecer os projetos ligados ao mundo dos livros e da cultura nacional.

A Tranan Editorial tem grande interesse pela literatura brasileira e já publicou obras de vários escritores nacionais, como João Ubaldo Ribeiro, Clarice Lispector, Chico Buarque, Paulo Lins, Ferreira Gullar, entre outros. No encontro, o editor Styrbjorn Gustafsson já demonstrou interesse em ampliar a compra de direitos autorais, sempre privilegiando autores que identifiquem em suas obras a cultura brasileira. Para isso, ele quer que o projeto Brazilian Publishers seja o principal canal para estas indicações, o que fortalece o trabalho do BP naquele país. A Tranan, segundo Gustafsson, já traduziu 350 títulos de países da América Latina, África e Ásia. Segundo ele, a missão de sua editora é garantir um melhor equilíbrio na literatura mundial traduzida na Suécia.

Outra importante ocasião para estreitar a relação com a Suécia será a homenagem a nossa literatura na Feira Internacional do Livro de Gotemburgo, agora, em 2014.

Já a participação do jornalista Julio César Guzmán estreitou ainda mais o contato de nossa literatura com o mercado colombiano, cuja aproximação havia acontecido no início de 2012, quando o Brasil foi o país homenageado na Feira do Livro de Bogotá. Além do trabalho desenvolvido no veículo impresso, Guzmán também dirige um programa de televisão do mesmo grupo do jornal El Tiempo e, a partir de sua participação no BPE, está programando uma entrevista com o escritor Sérgio Rodrigues. Sem dúvida, uma excelente oportunidade de difusão de nossa produção editorial. O jornalista também disse que ficou impressionado com o mercado brasileiro e que o BPE é uma grande iniciativa de promoção da indústria brasileira do livro para o mundo.

E assim ocorreu com a vinda da jornalista Anne-Laure Walter. Ela representa uma das mais importantes publicações do setor editorial francês, a revista Livres Hebdo, voltada para editores, livreiros, escritores, bibliotecários e agentes literários. Anne-Laure ficou encantada com o que viu no Brasil e já programou uma reportagem com o Instituto Ecofuturo e com os responsáveis da Livraria e Editora Saraiva.

Outra importante experiência vivida pelos nossos convidados foi a participação na abertura da Copa do Mundo da FIFA™, no último dia 12. A experiência foi proporcionada pelo Projeto Copa do Mundo Apex-Brasil ­– que trouxe para o país 2,3 mil compradores, investidores e formadores de opinião estrangeiros para realizar agendas de negócios e acompanhar os jogos do mundial. Os relatos dos convidados demonstraram a forte emoção que este tipo de evento provoca nas pessoas.

Após a realização desta quinta edição do Brazilian Publishing Experience, é possível dizer que a cada ano conseguimos realizar uma versão melhor do evento, pois nosso trabalho para fortalecer a imagem do Brasil perante os formadores de opinião estrangeiros tem sido consistente e contínuo. Aliado a isso, estão as ações de promoção comercial que também têm se mostrado eficazes. Os resultados do trabalho realizado pelo projeto Brazilian Publishers nas feiras internacionais demonstraram que nosso país começou a mudar seu status de comprador, para vendedor de direitos autorais. Para ilustrar, cito os números da Feira do Livro de Frankfurt, realizada em outubro do ano passado. As editoras presentes ao estande coletivo estimaram um faturamento de US$ 1,45 milhão, entre a comercialização de direitos autorais e obras impressas, tanto durante o evento como para os 12 meses subsequentes à feira.

Assim ocorreu com a Feira do Livro Infantil e Juvenil de Bolonha, que aconteceu em março passado. A expectativa de negócios para curto prazo eram de US$ 573 mil – em vendas de direitos e exportação de livros – já incluídos neste montante os negócios fechados durante os dias de feira. Este resultado é bastante superior ao de 2013, quando as expectativas de negócios não ultrapassaram US$ 273 mil.

E os trabalhos não param. Devemos aproveitar essa boa onda de homenagens que os países têm feito ao Brasil, por ocasião das feiras literárias, e absorver tudo o que essas experiências nos trazem. Sem contar os grandes eventos, como o mundial de futebol. Certamente, nossa penetração no exterior irá além desses momentos festivos, pois a qualidade de nossa produção editorial encanta os leitores estrangeiros, ávidos por conhecerem nossa cultura, costumes e modo de pensar.

* Karine Pansa, empresária do setor editorial, é presidente da Câmara Brasileira do Livro (CBL).

[27/06/2014 00:00:00]