
Editores da Alemanha, Áustria e Suíça têm até 5 de maio para solicitar bolsas aos institutos culturais da Itália para traduzir títulos que serão publicados em conjunto com a participação do país como Convidado de Honra na maior feira do setor no ano que vem.
A oferta também é válida para tradutores, tradutores literários, agentes, instituições culturais e empresas responsáveis pela produção, distribuição, dublagem e legendagem. Igual consideração será dada aos livros de todos os gêneros, com exceção de livros escolares. As decisões sobre quais títulos receberão apoio e o valor do financiamento serão tomadas até julho de 2023. Traduções para a língua alemã terão prioridade.
Se um projeto for aprovado, os editores podem receber um subsídio cobrindo até 100% dos custos de tradução.
“Nosso objetivo é fechar a lacuna entre o número de títulos comprados e o número de vendidos no exterior. Aqui, contamos com o comprometimento das editoras e o amplo apoio às traduções fornecido por nossas instituições. Esta feira do livro, onde voltaremos a ocupar o centro das atenções após 36 anos, será uma grande exposição da cultura italiana”, explica Ricardo Franco Levi, representante do governo da Itália como Convidado de Honra, em nota.
“O foco não está apenas nas traduções literárias, mas na tradução como ato comunicativo. Afinal, sem tradutores não haveria best-sellers internacionais e a comunicação além-fronteiras seria muito mais difícil”, completa Juergen Boos, presidente da Feira de Frankfurt.