O evento foi marcado pelo lançamento de um feito histórico para o mundo árabe, os primeiros 17 volumes do Corpus Histórico da Língua Árabe, que reúne as bases da diversa e detalhada língua. “O árabe é uma das línguas mais longevas do mundo. Estamos aqui para celebrar os especialistas que se reuniram para trabalhar durante anos para documentar as raízes e significados do alfabeto da língua árabe. Começamos a trabalhar muito e a preencher as lacunas que existiam na documentação dessa língua e depois de muito trabalho e paciência, estamos colhendo os frutos desse trabalho que reuniu o esforço de várias instituições de língua árabe da região”, disse o governante de Sharjah, Sua Alteza Sheikh Dr. Sultan bin Muhammad Al Qasimi.
A ideia, é que o projeto informe e eduque as crianças e até entusiastas do idioma sobre os valores e importância da língua árabe. O Corpus Histórico da Língua Árabe fornece informações sobre a história do léxico árabe, a raiz original de cada palavra e todas as outras palavras que derivam dessa raiz com suas mudanças vocais e fonéticas. Ele traça ainda a história de uma determinada palavra e identifica o primeiro usuário e a evolução dessa palavra desde a Arábia pré-islâmica até os tempos modernos. Junto com a obra, também foi lançada uma plataforma on-line que irá disponibilizar digitalmente o Corpus Histórico e facilitar o acesso a esses recursos de qualquer lugar do mundo.
Premiação com presença brasileira
A cerimônia de abertura contou ainda com a entrega do Prêmio Turjuman de Tradução, que reconhece a promoção de obras literárias árabes para outros países. A vencedora dessa edição foi a editora brasileira Tabla, com a obra Onze astros, escrita pelo autor e poeta palestino Mahmud Darwich, e traduzida por Michel Sleiman.Em conversa com o PN, Laura di Pietro, publisher da Tabla, contou que a obra foi uma escolha do próprio Michel para ser o primeiro livro de poesia da editora e que era perfeita para concorrer ao prêmio. “Primeiro por ser premiado um livro de poesia, acho que é bem significativo e foi um aspecto interessante. E em segundo lugar, pelo Mahmud Darwich, que é um grande escritor conhecido em todo mundo árabe e acho que tem sentido premiar um autor palestino”.
Laura também falou da importância do reconhecimento pelo trabalho do Michel e também para a literatura no Brasil. O prêmio é de AED 1,3 milhão (cerca R$ 2 milhões), 30% do valor fica com a editora árabe e a Tabla ficará com os 70% restantes.
E a conversa completa com Laura você ouve no próximo episódio do Podcast do PublishNews.
A cerimônia homenageou também o romancista e contista kuwaitiano Taleb Al Refai, como Personalidade Cultural do Ano da SIBF e reconheceu os vencedores dos Prêmios SIBF e do Prêmio Etisalat de Literatura Infantil Árabe.