Tradução literária
PublishNews, Redação, 11/06/2014
Anunciados os 12 tradutores selecionados para o Programa de Tradução Literária do British Council

Foram anunciados os tradutores selecionados para o Programa de Tradução Literária do British Council, marcado para anteceder a Flip, entre os dias 21 e 29 de julho. Ao todo são doze profissionais selecionados – seis tradutores do inglês para o português e seis do português para o inglês. A iniciativa conta com parceria da Fundação Biblioteca Nacional, da Universidade Federal Fluminense e do British Centre for Literary Translation e apoio do Arts Council England, do Iphan e da Flip. Participam do programa o pernambucano José Luiz Passos, autor de O Sonâmbulo Amador (Alfaguara), vencedor do Prêmio Portugal Telecom 2013; e o britânico Sam Byers, autor de Idiopathy (Fourth Estate), selecionado para o Waterstones 11, uma lista anual dos melhores romances de estreia no Reino Unido. Além de discutir os principais desafios de tradução, os participantes debaterão o tema a partir da obras dos dois autores. Veja abaixo a lista dos doze selecionados:

Tradutores do inglês para o português

Alexandre Hubner

Amarílis Macedo Lima Lopes de Anchieta

Caetano Waldrigues Galindo

Juliana Steil Tenfen

Luiz Felipe Garcia Vidal

Natália Codorniz Klussmann

Tradutores do português para o inglês

Jethro Soutar

Lucy Greaves

Ana Fletcher

Annie McDermott

Zoe Perry

Rahul Bery

[11/06/2014 00:00:00]