Colóquio reúne editores em Florianópolis para debater tradução
PublishNews, 09/12/2003
A edição da literatura traduzida no Brasil vai ser o tema do I Colóquio do Grupo de Pesquisa Literatura Traduzida da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), que ocorre nos dias 11 e 12 próximos. Estarão presentes os editores Luciana Villas-Boas (Record), Heloisa Jahn(Companhia das Letras), Samuel Titan Jr. (Cosac & Naify), Cleber Teixeira (Noa Noa) e Dorothée de Bruchard (Paraula), além dos pesquisadores da UFSC. O evento marca a abertura do primeiro curso de mestrado em Estudos da Tradução do Brasil. A nova pós-graduação (http://www.pget.ufsc.br/) - que obteve sinal verde da CAPES no final de setembro – formará, a partir do próximo semestre, pesquisadores e professores de tradução. O germe do curso foi a experiência do Núcleo de Tradução da UFSC, formado em 1996 e responsável pela edição dos Cadernos de Tradução.
[09/12/2003 01:00:00]