
A notícia da remoção de linguagem considerada ofensiva dominou a discussão sobre edição de um conteúdo literário, e se tal ação seria um tipo de censura à obra do autor. Essas expressões serão removidas dos textos adaptados para “garantir que as maravilhosas histórias e personagem continuem sendo apreciados”, de acordo com a editora.
Porém, a grande maioria das repercussões sobre as adaptações foi negativa. O primeiro-ministro britânico Rishi Sunak criticou as alterações e completou: "É importante que obras literárias e de ficção sejam preservadas e não retocadas. Sempre defendemos o direito à liberdade de expressão". Salman Rushdie afirmou que as alterações são classificadas como "uma censura absurda". “A Puffin Books e o espólio de Dahl deveriam se envergonhar”, disse em seu Twitter.
Roald Dahl was no angel but this is absurd censorship. Puffin Books and the Dahl estate should be ashamed. https://t.co/sdjMfBr7WW
— Salman Rushdie (@SalmanRushdie) February 18, 2023