No romance de Gamal Ghitany, O chamado do poente (Estação Liberdade, 368 pp., R$ 56 – Trad. Safa Jubran), traduzido diretamente do árabe, um velho habitante do Cairo acorre um dia ao país do poente levando consigo uma história de revelações e de imposições. Logo o sultão ordena que um de seus secretários registre em detalhes seu relato místico. A história alia mistério, erotismo, seriedade, humor e a tradição narrativa das Mil e uma Noites ao romance contemporâneo, num conto que é, ao mesmo tempo, uma sátira aos regimes políticos do mundo árabe e uma meditação sobre a vida humana.