O filho eterno ganha edição em inglês
PublishNews, Redação, 09/12/2009
Depois de ser publicado em espanhol, italiano e francês, livro ganha versão em inglês

Não é só no Brasil que O filho eterno (Record, 224 pp., R$ 37,90), de Cristovão Tezza está sendo reconhecido. Depois do seu lançamento, em 2007, e com a conquista de diversos prêmios, como primeiro lugar no Prêmio Portugal Telecom de Literatura em Língua Portuguesa, como melhor livro do ano; vencedor do Prêmio Bravo! Prime de Cultura, na mesma categoria, melhor romance pela Associação Paulista dos Críticos de Arte (Apca); Jabuti de melhor romance e Prêmio São Paulo de Literatura e Prêmio Passo Fundo Zaffari & Bourbon, da Jornada Literária de Passo Fundo, o livro vem ganhando cada vez mais edições pelo mundo. Na França, foi traduzido como Le Fils du Printemps (veja a edição francesa da obra ou leia a excelente resenha que o livro ganhou em site francês), na Itália saiu como Bambino per sempre, pela editora RBA, com excelente repercussão na imprensa italiana, e ainda foi publicado em Portugal e na Espanha. Em março de 2010 O filho eterno sairá na Austrália e na Nova Zelândia. A editora australiana Scribner já está anunciando em grande estilo a primeira publicação do livro de Cristovão Tezza em língua inglesa. Ainda a previsão de publicação na Holanda. O romance trata da relação entre um pai e um filho com Síndrome de Down

[09/12/2009 01:00:00]