Volume completa série com tradução direta do árabe
PublishNews, 09/01/2008
O volume de número III do Livro das mil e uma noites (Globo, 376 pp., R$ 49) dá continuidade à nova tradução, diretamente do árabe, do clássico universal, realizada pelo professor Mamede Mustafa Jarouche. Na obra, o leitor conhecerá o que se chama de "ramo egípcio" das histórias, sua parte mais tardia. O livro conta, ainda, com nota introdutória e posfácio a cargo do tradutor, com indicações das fontes. Histórias e personagens como Ali Babá e sua caverna, Simbad, o marujo, Aladim e o gênio da lâmpada e a própria Sherazade aparecem como parte da história. Considerada uma obra de diversas origens, o Livro das Mil e uma noites é uma vasta compilação de histórias de várias tradições: além de árabes, também persas e hindus; além de islâmicas, também cristãs.
[09/01/2008 01:00:00]