Museu Casa Guilherme de Almeida realiza 'Ciclo Mulheres tradutoras'
PublishNews, Redação, 19/05/2022
O objetivo é mostrar parte dos desafios e as trajetórias das tradutoras literárias. Inscrições estão abertas

Desde 2010, o Centro de Estudos de Tradução Literária do museu Casa Guilherme de Almeida faz referência ao relevante papel de Guilherme de Almeida como tradutor, além de colaborar no aperfeiçoamento de profissionais e despertar no público em geral uma consciência crítica sobre a importância cultural e a especificidade deste ofício. Em maio, o Centro traz o Ciclo Mulheres Tradutoras.

Nesta quinta (19), a partir das 19h, a palestra Por uma teoria da tradução de poesia de vanguarda será apresentada por Simone Homem de Mello, coordenadora do Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida, escritora, poeta e tradutora literária. A atividade presencial ocupará o Anexo do museu (Rua Cardoso de Almeida, 1943, Perdizes - São Paulo / SP) e a inscrição pode ser feita clicando aqui. A palestra também será transmitida ao vivo no canal do Museu Casa no YouTube.

A partir do lançamento do livro Phantasus – Poema-non-plus-ultra, do poeta Arno Holz, com tradução e ensaios críticos de Simone, ela abordará a especificidade de traduzir a poesia de vanguarda, marcada pela relação com a materialidade da linguagem, até mesmo por essa obra reforçar sonoridades e uma concepção ousada do verso livre.

No dia 26 de maio, também às 19h, Marie-Hélène Catherine Torres apresentará em sua palestra o tema Traduzir a Amazônia: a história esquecida dos relatos de viagem. Professora Titular da UFSC voltada à Língua e Literatura estrangeiras, e Estudos da Tradução, Marie apontará traduções publicadas e em andamento de relatos de viajantes, botânicos e exploradores que atuaram pela Amazônia. O foco será em textos ainda não traduzidos ou esquecidos pela historiografia literária brasileira. Para realizar a inscrição, clique aqui.

[19/05/2022 10:00:00]