Tradução de Antonio Houaiss para 'Ulisses' ganha nova edição pela Civilização Brasileira
PublishNews, Redação, 02/02/2022
'Ulisses' conta com nova arte de capa e um inédito Guia de leitura preparado por Ricardo Lísias

Ulisses (Civilização Brasileira, 812 pp, R$ 79,90) relata os acontecimentos de um dia da vida do vendedor de anúncios Leopold Bloom. Ele sai a passeio com o amigo Stephen Dedalus e, ao fim do dia, deve retornar para casa, onde o esperam a esposa e a filha. A história se passa em Dublin, na Irlanda, em 1904, e é uma paródia da Odisseia, de Homero. O livro se divide em 18 capítulos, e cada um deles está ligado a um dos episódios da Odisseia, assim como a um ambiente e a uma hora do dia, a uma cor e a uma parte do corpo humano. Publicado em 1922, há cem anos, portanto, o livro foi considerado “indecente” por Virginia Woolf e chegou a ser proibido em alguns países. Representa um divisor de águas na literatura, tendo-a revolucionado com sua modalidade experimental. Sua grande inovação – a diversificação de estilos, os fluxos de consciência e monólogos interiores dispostos sem qualquer preocupação de explicitar quem está falando ou divagando ao longo do texto – horrorizou e encantou leitores e críticos. Esta edição de Ulisses conta também com a célebre e pioneira tradução de Antonio Houaiss, além de um inédito Guia de leitura preparado por Ricardo Lísias.

[02/02/2022 19:00:00]