Livros de Vitor Martins e Lucas Rocha vencem prêmio YA de tradução
PublishNews, Redação, 08/04/2021
Traduzidos por Larissa Helena e publicados lá fora pela Scholastic, obras com temática LGBT venceram o GLLI Translated YA Book Prize

A Global Literature in Libraries Initiative (GLLI), organização que tem como objetivo aumentar a visibilidade da literatura mundial para adultos e crianças e que defende a aquisição de literatura traduzida por bibliotecas, anunciou no início do mês, os co-vencedores do GLLI Translated YA Book Prize. Quinze dias (Globo Alt / Here the whole time), de Vitor Martins, e Você tem a vida inteira (Galera Record / Were we go from here), de Lucas Rocha, têm temática LGBT e foram originalmente publicadas no Brasil. As duas obras também foram traduzidas por Larissa Helena e publicadas nos EUA fora pela Scholastic. Aliás, a informação da tradução feira por Larissa não é encontrada nas capas das obras e nem no site da editora americana. Os co-vencedores foram selecionados a partir de um conjunto de livros traduzidos em 16 idiomas, representando 21 países.

[08/04/2021 09:00:00]